وقف إطلاق نار في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 停火
- "وقف" في الصينية 上升; 上涨; 中断; 中止; 为人; 传送; 作出表现; 停止; 出现; 包含; 升起; 受;
- "إطلاق" في الصينية 发射; 辐射
- "إطلاق نار" في الصينية 射击
- "نار" في الصينية 地狱; 大火; 战火; 火; 火元素; 火势; 火湖; 火焰; 火舌; 焚烧; 燃烧; 燹
- "وقف إطلاق النار" في الصينية 停火
- "اتفاق وقف إطلاق النار" في الصينية 停火协定
- "انتهاك وقف إطلاق النار" في الصينية 违反停火
- "خط وقف إطلاق النار" في الصينية 停火线
- "لجنة وقف إطلاق النار" في الصينية 停火委员会
- "وقف إطلاق نار تلقائي" في الصينية 自行停火
- "اتفاق تنفيذ وقف إطلاق النار" في الصينية 执行停火协定
- "اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار" في الصينية 卢萨卡停火协定 卢萨卡协定
- "اتفاق نسيلي لوقف إطلاق النار" في الصينية 恩塞勒停火协定
- "اتفاق وقف إطلاق النار الشامل" في الصينية 全面停火协定
- "اتفاق وقف إطلاق النار النهائي" في الصينية 关于最后停火的协定 最后停火协定
- "انتهاك اتفاق وقف إطلاق النار" في الصينية 违反停火协定
- "لجنة مراقبة وقف إطلاق النار" في الصينية 停火监察委员会
- "لجنة وقف إطلاق النار في دارفور؛ لجنة وقف إطلاق النار" في الصينية 停火委员会 达尔富尔停火委员会
- "انتهاك مزعوم لوقف إطلاق النار" في الصينية 指称违反停火
- "خط وقف إطلاق النار المتفق عليه" في الصينية 议定停火线
- "لجنة انتهاكات وقف إطلاق النار" في الصينية 违反停火问题委员会
- "لجنة فرعية لوقف إطلاق النار" في الصينية 停火小组委员会
- "اتفاق تعزيز نظام وقف إطلاق النار" في الصينية 加强停火制度协定
- "اتفاق وقف إطلاق النار في جبال النوبة" في الصينية 努巴山脉停火协定
- "اتفاق وقف إطلاق النار في مرتفعات قره باغ 2020" في الصينية 2020年纳戈尔诺-卡拉巴赫停火协议
أمثلة
- آخر وقف إطلاق نار يأتي ...متأخراً جداً للحفاظ على القُرى
由於停火过晚 没能挽救这些村庄 - وعرض وقف إطلاق نار متبادل على طول خط الحدود في كشمير.
他提议沿克什米尔控制线实现对等停火。 - ولا يزال غياب وقف إطلاق نار شامل جامع بين كافة أطراف النزاع يشكل عقبة كبيرة تحول دون إحراز تقدم.
冲突各方未达成全面和包容各方的停火,继续给取得进展造成严重障碍。 - إن هذه الخطابة تتعارض مع روح ومرامي القرار 1701 (2006) الذي يهدف إلى تحقيق وقف إطلاق نار دائم.
这种言论违背了旨在实现永久停火的第1701(2006)号决议的精神和目的。 - وبالرغم من استمرار سريان وقف إطلاق نار على الصعيد المحلي، فإن المدنيين داخل المدينة يواجهون نقصا في الاحتياجات الأساسية وقيودا على التنقل.
虽然当地的停火仍然得到遵守,但城里的平民缺乏基本必需品,行动受到限制。 - برغم هذا الوضع، استمرت الجهود الفلسطينية لتمهيد الطريق لقبول كافة الفصائل الفلسطينية وقف إطلاق نار ثنائي مع إسرائيل.
尽管情况如此,巴勒斯坦还是继续努力为所有巴勒斯坦团体和以色列之间的双边停火铺平道路。 - كما شجع الأمين العام الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) على تمديد وقف إطلاق النار الأحادي الجانب وحثَّ الحكومة على إعلان وقف إطلاق نار متبادل.
秘书长还鼓励CPN(M)延长其单方面停火,并且促请尼泊尔政府宣布同时停火。 - ومن الضروري أن أذكِّر الطرفين بأن نشر اليونيفيل في جنوب لبنان لا يمكن أن يكون بديلا من وقف إطلاق نار دائم ومن إيجاد حل طويل الأجل.
有必要提醒双方,联黎部队在黎巴嫩南部的部署不能替代永久停火和长久解决。
كلمات ذات صلة
"وقف" بالانجليزي, "وقف (إسلام)" بالانجليزي, "وقف ؛" بالانجليزي, "وقف أمام الفنان ليرسمه" بالانجليزي, "وقف إطلاق النار" بالانجليزي, "وقف إطلاق نار تلقائي" بالانجليزي, "وقف الأعمال العدائية" بالانجليزي, "وقف الاستخدام العسكري للأسلحة أو الأفراد أو الذخائر" بالانجليزي, "وقف التفاوض؛ انسحاب من المفاوضات" بالانجليزي,